Όταν κάποιος σε μια συζήτηση μας λέει πράγματα με τα οποία διαφωνούμε ή μας ακούγονται παράλογα, συνηθίζουμε να λέμε: «Τι είναι αυτά που λες; Αυτά είναι αηδίες και πράσσειν άλογα».
Το «πράσσειν άλογα» δεν είναι «πράσινα άλογα» όπως πιστεύει πολύς κόσμος, αλλά αρχαία ελληνική έκφραση. Προέρχεται από το απαρέμφατο ενεργητικής φωνής του ρήματος «πράττω» ή/ και «πράσσω» (τα δυο τ, αντικαθίστανται στα αρχαία ελληνικά και από δυο σ), που είναι το «πράττειν» ή/και «πράσσειν», και το ουσιαστικό «άλογο» το οποίο προέρχεται από το ουσιαστικό «λόγος» που σημαίνει λογική (σε μια από τις έννοιές του) με το στερητικό α μπροστά.
Οπότε έχουμε «πράσσειν άλογα»: το να κάνει κανείς παράλογα πράγματα.
Ε! Αυτό ούτε που μου είχε πάει στον νου!! Για πράσινα άλογα λέω, όποτε χρησιμοποιώ την έκφραση! Άμεση διόρθωση θα γίνει. Και θα το πω και αλλού!! Καλημέρα!! Και, ευχαριστώ!!
Μου αρέσει!Αρέσει σε 1 άτομο
Να είστε καλά!!
Μου αρέσει!Μου αρέσει!